Valor, agravio y mujer es una comedia de capa y espada de Ana Caro, dramaturga española del Siglo de Oro. A pesar de que se tiene noticia de que su autora escribió con éxito numerosas comedias, sólo ésta y El conde Partinuplés se conservan en la actualidad.[1]
Versiones
De la obra se conservan dos manuscritos en la Biblioteca Nacional de España, ambos del siglo XVII. El primero es de 48 páginas en 4º, y el segundo, copia del primero, de 31 páginas en mismo formato.[2] Se conservan también varias sueltas. En la Biblioteca Pública de Nueva York conservan una, y otra fue editada en Sevilla.
Ediciones críticas modernas
- Caro, Ana; Luna, Lola. Valor, agravio y mujer. Madrid: Castalia, 1993. ISBN 8470396803.
- —; Delgado, María José. Las comedias de Ana Caro: Valor, agravio y Mujer y El conde Partinuples. Nueva York: Peter Lang, 1998. ISBN 0820437832.
Personajes
- Don Fernando de Ribera.
- Doña Leonor, su hermana.
- Ribete, lacayo de Leonor, gracioso.
- Don Juan de Córdoba.
- Tomillo, su criado, gracioso.
- Estela, condesa.
- Ludovico, Príncipe de Pinoy.
- Flora, criada.
- Fineo, criado.
- Tibaldo, Rubino y Astolfo, bandoleros.
- Gente, incluyendo a Godofre, capitán de la guarda.
Argumento
Según Riesco Suárez, el argumento de la obra es el siguiente:[2]
Según Ortiz, el argumento es:[3]
Análisis
Por sus especiales características, y por el hecho de haber sido escrita por una mujer, se ha generado debate en el ámbito académico acerca de si Valor, agravio y mujer puede ser considerada una obra feminista.[4]
Ana Caro presenta una heroína, Leonor, quien para recuperar su honra, después de haber sido engañada por don Juan, no necesita de nadie más que de sí misma. En su afán por restituir su honor, que consiste en que don Juan acabe casándose con ella, no duda en travestirse (un recurso habitual de la época)[3] y, de este modo, enfrentarse a los hombres, a quienes vence en el amor, en la astucia y en las armas.
La actuación de Leonor es tan poderosa que, como personaje, llega a ser una suerte de coautora de la obra, ya que prácticamente todo el resto de personajes actúan según sus designios.[3] El gracioso Ribete lo explicita de alguna manera, cuando Fernando y Fineo se retiran de escena después de haber hablado con Leonor, su ama, que los manipuló: «Malos van / los títeres. ¿A quién digo?» (796-797).
Como contrapeso a la poderosa figura femenina de Leonor, la dramaturga se cuida también de añadir elementos que funcionan a modo de Captatio benevolentiae y que se centran, precisamente, en la condición de mujeres tanto de la protagonista como de la misma autora. Así pues, son recurrentes las intervenciones de los graciosos ridiculizando a la heroína y a las mujeres. Tomillo, quien primero recrimina a su amo don Juan por haber abandonado a Leonor:
después, en conversación con Ribete, adopta una postura conservadora cuando éste le cuenta de que en Madrid:
a lo que Tomillo responde:
La conversación entre los graciosos permite a la autora introducir la reflexión metateatral en su obra.[3] Al horror de Tomillo porque haya «mujeres poetas», Ribete responde:
Como se ve, la propia obra defiende el derecho de la mujer para acometer actividades que se considera impropias de ellas. En este caso la autora utiliza la figura de la antipófora, es decir, presenta una objeción seguida de la respuesta a la misma.
De todos modos, no olvida el deber de humildad que la sociedad de su época entendía exigible a las mujeres.[nota 1] En este sentido, el final de la obra, con el último parlamento de Leonor dirigiéndose al público, es un ejemplo cabal en este sentido:.[nota 2]
Con respecto al sistemático uso de la metateatralidad por parte de la autora, Ortiz señala:[3]
La ambivalencia que presenta Tomillo hacia las mujeres también la tiene Ribete. A medias enterado de que Leonor está urdiendo un plan para recuperar su honra, exclama:
Ribete llega incluso a criticar tanto a Leonor como a la autora misma, en uno de tantos juegos metateatrales. Al final de un largo parlamento de su ama, reflexiona en un aparte:
Tampoco se libra don Juan de la aguda mirada de Ribete. Ante un desborde de generosidad del galán, el gracioso comenta en un aparte: «¡Ya sabes amar!»
La ambivalencia de Ribete no lo lleva a convertirse en un traidor a su ama. Antes bien, a pesar de sus reparos, es un hábil personaje adyuvante de Leonor. En este caso también apela Ana Caro a la metateatralidad para justificar ante el espectador la resolución y sagacidad de Ribete, quien dice a Leonor:
Pero no sólo es don Juan quien es vencido por una mujer. A su turno, también Estela consigue desconcertar a su caballero, Ludovico, quien no puede más que alabar la virtud en el habla de ésta: «Metáfora curiosa / ha sido, Estela, comparar la rosa / a don Juan por su gala y bizarría» (1777/1779). Incluso Tomillo, cuyas intenciones y valor merecen el siguiente aparte de Ribete: «(Éste es el bufón que a Flora / imagina desflorar.)» (1145-1146) acaba siendo engañado por la criada, que lo duerme con una bebida de chocolate y lo roba (2364-2480). Finalmente, con el consentimiento de su ama, Flora se casa con Ribete (2759-2771).
Para resolver el drama, la autora lleva al límite los tópicos de la comedia de capa y espada, forzando a sus personajes a un final trágico. A consecuencia de esto, los personajes estarían obligados a matarse entre todos para recuperar su honor:
Esta resolución es presentada al público como absurda, ridícula, y finalmente no se consuma.
Véase también
- Ana Caro.
- El conde Partinuplés.
Referencias
Notas
Bibliografía
- Alcalde, Pilar. «Autoría y autoridad en Ana Caro: la mujer dramaturga y su personaje En "Valor, Agravio y Mujer"». Confluencia, Spring, 2004, vol. 19, no. 2, pp. 177-187. ISSN 0888-6091.
- Bates, Stephane. «"Performativity" del género de Leonor/Leonardo y La creación De "Gender Trouble" en Valor, agravio y mujer de Ana Caro». Anagnórisis: Revista De Investigación Teatral, 2010, no. 1, pp. 33-58. ISSN 2013-6986.
- Friedman, Edward H. «Clothes Unmake the Woman: The Idiosyncrasies of Cross-Dressing in Ana Caro's "Valor, Agravio y Mujer"». Confluencia, Fall, 2008, vol. 24, no. 1, pp. 162-171. ISSN 0888-6091.
- Maroto Camino, Mercedes. «María de Zayas and Ana Caro: The space of Woman's Solidarity in the Spanish Golden Age». Hispanic Review, Winter, 1999, vol. 67, n.º 1, pp. 1-16. ISSN 0018-2176.
- Miletti Gaztambide, Luis. «Agenda feminista o modelo teatral en Valor, agravio y mujer». Espéculo: Revista De Estudios Literarios, 2009, no. 43. ISSN 1139-3637.
- Ortiz, Mario A. «“Yo, (¿)soy quien soy(?)”: La mujer en hábito de comedia en Valor, agravio y mujer». Metafictional Crossings, 2005, vol. 2. ISSN 1547-5743.
- Pujante, David. Manual de retórica. Madrid: Castalia, 2003. ISBN 8497400860
- Rhodes, Elizabeth. «Redressing Ana Caro's Valor, agravio y mujer». Hispanic Review, Summer, 2005, vol. 73, no. 3, pp. 309-328. ISSN 0018-2176.
- Riesco Suárez, Nerea. «Ana Caro de Mallén, la musa sevillana: una periodista feminista en el Siglo De Oro». IC Revista Científica De Información y Comunicación, 2005, no. 2, pp. 105-120. ISSN 1696-2508.
- Simerka, Barbara. «Las comedias de Ana Caro, "Valor, agravio y mujer" y "El conde Partinuplés." by ANA CARO; María José Delgado». Revista canadiense de Estudios Hispánicos, Invierno, 2001, vol. 25, no. 2, pp. 334-335. ISSN 0384-8167.
- Stroud, Matthew D. Actas del VIII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas: 22-27 agosto 19831st ed. Ediciones Istmo, 1986. La literatura y la mujer en el Barroco: Valor, agravio y mujer, de Ana Caro, pp. 605-612. ISBN 84-7090-163-X.
Enlaces externos
- Wikisource contiene obras originales de o sobre Valor, agravio y mujer.
- Caro, Ana. Association for Hispanic Classical Theater, ed. Valor, agravio y mujer.




